Entrevista a el-Ethnic Legist- Luxemburgo el 29.09.2010

Por Chio-chan

Entrevista de JaME (Reino Unido) con el-Ethnic Legist- en Luxemburgo el 29 de septiembre del 2010.

Traducción por Chio-chan Azure Dreamers

JaME entrevisto a   el-Ethnic Legist- antes de su segundo concierto de su primer tour europeo.

La joven banda del visual-kei el-Ethnic Legist- vino por primera vez a Europa este Septiembre. JaME se sentó con ellos antes de su concierto en Luxemburgo para hablar acerca del fondo de la banda, sus impresiones de Europa y más.

Por favor preséntense ante nuestros lectores

Yuma– Yo soy Yuma, el vocalista de el-Ethnic Legist-.

el-yo soy el, el guitarrista

HIGE– yo soy el bajista HIGE

sin– soy el baterista, sin.

¿Podrían explicarnos el significado del nombre de la banda el-Ethnic Legist-?
el: a nosotros nos gustaría extender nuestra forma de pensar y de sentir a través de nuestro estilo original. Ese es el significado detrás de el-Ethnic Legist-.
Hay varias canciones en su discografía que tienen nombre relacionados con la mitología y la religión. ¿Por qué escogieron estos temas?
el: Nos gusta la escala música, las canciones de la India, Egipto, etc.  La sensación de la escala y la atmosfera creada por el sonido. Esto es una de las cosas que nos gusta, así que creamos una historia basada en temas místicos y alimentamos nuestra experiencia y sentimientos en ellos.

Así que parece que están interesados en la mitología egipcia e hindú…

el: ¿parece que estamos interesados en ello? No estamos seguros de que puedas decir que estamos interesados en eso…
yuma: los estamos, bueno Siva y los demás…
¿No están interesados en ello? Ustedes tienen varias canciones llamadas como los dioses…

el: Bueno, los sonidos son originalmente egipcios o hindús en Egipto o la India respectivamente y son creados con instrumentos folclóricos, por ejemplo. Es por eso que utilizamos esto como base y utilizamos los nombres de dioses para insertar una historia en ella. Estamos interesados en eso, pero no somos personas religiosas.
Ya veo. Pero, por ejemplo ¿tienen algún Dios favorito o alguna leyenda?

HIGE: mmm, Dios favorito… Es difícil, porque no somos religiosos, solo interesados (risas)
sin: No hay algo así como “Me gusta este Dios”, pero si escuchas algo de fondo de algún Dios, escuchas algo de las cosas que hicieron, “wow este Dios es genial”. He tenido este tipo de pensamientos.

¿Acerca de quién?

sin: Durga…
yuma: Horus…
sin: Si Horus, por ejemplo.
el: ¡Pero antes de todos ellos, los mejores dioses somos nosotros!
el-Ethnic Legist-: (risas)

Aunque hay canciones que están vinculadas con temas mitológicos o religiosos, a veces su música es muy pesada y oscura. ¿Por qué decidieron  combinar este tipo de temas con este tipo de música?

el: En primer lugar nosotros llegamos con el propósito de venganza… Es por eso que la atmosfera de nuestras canciones es pesada y oscura. Queremos venganza.
HIGE: (en Ingles) venganza.
el: (en inglés) venganza. Es verdad.

En entrevistas pasadas eh leído acerca de Gento. ¿Podrían hablar más de él?

el-Ethnic Legist-: (risas)
el: (risas) Cuando dicen Gento, hablan de mi.
HIGE: (en inglés) Tú eres Gento
el: (En Ingles) Yo soy Gento. Bueno, cuando yo creo canciones, escribo las letras y hago cosas acerca de la creación, uso el nombre de Gento. Como guitarrista de el-Ethnic Legist, uso el nombre de el.

¿Porque te separas en dos?

yuma: Bueno, en parte tiene que ver con el concepto que tenemos.
el: Si, tiene relación con el concepto, pero…
HIGE: Hay un concepto que continuamos como Gento lo hacía originalmente.
el: Ves, Gento murió…
el-Ethnic Legist-: (risas)
el y yuma: Es verdad, fue decidido que muriera (risas)
HIGE: Es porque nosotros hemos muerto una vez.

Entonces los cuatro miembros de el-Ethnic Legist- son cuatro apóstoles del año 2500AC, que han sido reencarnados en este mundo moderno. ¿De dónde vino esta historia?

el: Esta relacionado con lo que hemos estado platicando. El 11 de septiembre del 2008, los nosotros originales, morimos-relacionado que nuestras antiguas bandas se separaron. Un año después, 11 de septiembre del 2009, para regresar a este mundo, las almas del año 2500AC entraron en nuestro cuerpo y es así como regresamos.

Regresaron en la forma de una banda Visual-kei. ¿Como hicieron esta elección?

el: Bueno…nosotros conscientemente no escogimos el Visual-kei… es solo para expresar nuestro concepto. Nos ponemos vendas, maquillaje, y así se volvió Visual-kei.

Sigue leyendo

D entrevista Zy48

La revista Zy48 hizo una entrevista a D ,Jame tradujo esta entrevista aqui se las dejo

Después de siete meses desde lanzamiento, Genetic World, D por fin lanzará su tan esperado último single, Tightrope. Este single está lleno de confianza, de un ritmo y una melodía llenos de una energía arrasadora y unas letras agresivas. Al escuchar Tightrope junto con las otras tres que la acompañan, no podemos evitar sentir el poder sin fin de D. Aquí, preguntaremos a los cinco miembros por la impaciencia y lo que sienten del acontecimiento Mad tea party, que celebraran después de tres años


Tightrope
tiene un sentimiento como el de un torrente que se ajusta a D. Pero es extraño que tenga unas letras tan directas y agresivas, ¿no es así?
ASAGI : Sí. (rie)

Por ese motivo sentimos que es más rock que anteriormente.
ASAGI : Rock, yo creo que es como el “sentimiento de explotar”. De manera que en ese sentido, creo que es una canción que se corresponde a la música rock.

¿Cuáles fueron los antecedentes que generaron esta forma de ver el mundo?
ASAGI : Para la historia, he utilizado el mundo descrito en Corvinus (trabajo en solitario de ASAGI lanzado el 2 de septiembre del 2006) y en Rebellion (el single de debut como major BIRTH, primera edición limitada tipo B, C/W) que tenía en mi cabeza. Si los pusiera en una línea temporal, su orden seria Rebellion, Corvinus y Tightrope.

Presente, pasado, futuro… cada una de las canciones esta interconectada a las otras, y hay un mismo punto de vista del de D en todas ellas.
ASAGI : El personaje principal de Tightrope es un guardia que escapa de un mundo, que es una prisión, en Corvinus, y entonces las canciones para despertar al guardia son las de Tightrope. Las canciones se hicieron así de manera que están ligadas a canciones anteriores, pero los sentimientos y pensamientos del presente parten de mí, ya que soy yo quien escribe las canciones y quien las cantará.

Así que las canciones nacen del mundo representado en tus canciones y de los pensamientos que tienes del mundo que te rodea.
ASAGI : Cuando hicimos el Corvinus prácticamente también nació el mundo de Tightrope, pero no pudimos completar porqué nuestros sentimientos en aquel momento no encajaban lo suficiente.

De manera que ¿tus sentimientos presentes se vierten en las almas de tus canciones cuando las escribes?
ASAGI : Sí, eso creo. Además las canciones también me estimulan. Quiero que la gente que tiene alguna preocupación, yo incluido, escuchen y sientan la fuerza que hay en ellas.

ZY 47 entrevista An Cafe

Gracias a JaMe tenemos una parte de la entrevista que le hizo Zy vol. 47 a An Cafe

Entre todos los proyectos para el quinto aniversario, que han proporcionado muchos momentos divertidos para los cafekkos desde el año pasado, fue el LIVE CAFÉ 5th Anniversary Year Grand Finale “Finale of NYAPPY~Kawaiiyu’s ЯocК de goo go goo!! o(≧∀≦)o~”, celebrado en el Tokio Big Site el 17 de mayo, el que dio fin a este año tan interesante. Este concierto, que tuvo lugar en el sitio más grande en el que había tocado An Cafe hasta entonces, estaba repleto de diversión especialmente hecha para este final. El grupo esta adquiriendo un gran impulso, con un concierto planeado para el famoso Budokan en enero del 2010 (la primera vez para ellos) y también están a punto de lanzar un nuevo single, Natsu koi★natsu GAME!!.

El concierto en el Tokio Big Site estuvo lleno de diversión, ¡realmente fue el colofón perfecto para vuestro quinto aniversario!
Teruki: Para mi, la sala era un poco demasiado grande… Era difícil relajarse.

¿Estuvisteis bastante tensos durante el concierto?
Teruki: Sí, y era la primera vez para mí. Normalmente puedo relajarme al final, pero esta vez, estuve bastante tenso hasta el final.

Kanon: Yo también, así que encontré bastante difícil llegar a ese punto…
¿Eso quiere decir que estabas tranquilo?

Kanon: No, más nervioso, creo. Pero creo que noté cosas diferentes que antes no había notado.
Yu-ki: Me pasa lo mismo que a Teruki. Normalmente puedo irme relajando durante las actuaciones, pero no pude relajarme hasta el final y estuve todo el rato en tensión. Sin embargo, toqué pensando “Entretendré al público”. Así que fue divertido. Y cuando salí por las pasarelas, me sorprendí al ver que había aún más atrás, más de lo que podía ver desde el escenario. (risas)

Había mucha gente. ¿Y vosotros qué? ¿takuya? ¿Miku?
takuya: Al principio, creo que nos sentimos engullidos por el ambiente de la sala, pero bailar y todo lo demás hizo que el directo fuera aún más intenso, así que pude relajarme y disfrutar más.

Miku: Me sentí más presionado que nunca, así que estaba muy nervioso. Como era el último evento de nuestro quinto aniversario, sentía que teníamos que triunfar. Antes, intentaba ser agresivo en las actuaciones y mostrar mi espíritu de lucha, pero esta vez intenté mirar a la cara a cada uno y expresarles mi gratitud.

Entrevista a miyavi en Brasil

por Ahiru-chan

Jame  hizo ina entrevista a Miyavi el 13 de octubre acerca de sus planes futuros y por su gira mundial que esta dando

El martes día 13 de octubre de 2009, el polifacético artista miyavi volvió a Brasil para un nuevo concierto parte de su última gira mundial. Mientras estaba aún en Francia para su actuación allí, el cantante habló con JaME acerca de su gira, sus planes de futuro como artista y su visita previa a Brasil.

Antes de nada, felicitaciones por la apertura de tu nueva compañía, tu matrimonio y el nacimiento de tu hija. Parece que es una época muy emocionante para ti, ¿verdad?
miyavi: Sí, es algo muy grande e importante para mí.

¿Qué tal va la gira hasta ahora? Ahora mismo estás en París, ¿no?
miyavi: Sí, estoy en París, ahora. Todo va bien. En realidad, sabes, fundé mi compañía, me casé y tuve un bebé. Ha sido un trabajo duro y largo pero ha ido muy bien. Después de eso, la gira comenzó y hay tantísimos conciertos… – tocamos en Suecia, Alemania y Rusia. Sí, está yendo muy bien.

Hemos visto algunos de los videos que has subido a YouTube. Parece que te estas divirtiendo mucho y que eres incluso más cercano a tus fans.
miyavi: Sí, sí, sí, sabes, yo sólo… Abrí mi página web porque quería compartir todo lo que he estado viendo, lo que he estado mirando, aprendiendo, consiguiendo por todo este mundo con gente de todas partes que no pueden venir a mi espectáculo.

¿Puedes darnos una idea intuitiva de todo el concepto de “NEO TOKYO”?
miyavi: La razón por la que llamé a esta gira NEO TOKYO SAMURAI BLACK es porque quería evolucionar y desarrollarme desde la gira anterior. En el tour anterior, intenté mezclar cultura tradicional japonesa con cultura callejera, por eso es por lo que tenía un beatboxer, un bailarín, taikos, etc. Esta vez, sólo quiero centrarme más en mí mismo, en miyavi, y en lo que miyavi puede hacer, lo que miyavi va a enseñar o… sabes, quería hacer un “neo style” más importante para esta gira.

Parece una versión mucho más íntima de ti. Esta vez es mucho más sobre ti.
miyavi: Sí, solo traigo algunos miembros de apoyo en la guitarra, el teclado y ya está, es una escena muy simple. Pero aún así, estoy seguro de que va a revolucionar al público.

Parece que estás usando muchos recursos electrónicos, como MySpace, Facebook, YouTube y ahora Twitter. ¿Cómo de importante crees que es conectar con los fans de esta manera?
miyavi: Sí, uniéndome a esas cosas es el primer paso para interactuar con la gente que me apoya y los directos ahora están llegando a todos los sitios en los que hay gente esperándome. Y el segundo paso, hice mi club de fans C.W.I.F aunque fue difícil y llevó un tiempo. Y después, montándolo todo en mi página web, como mi Twitter, o lo que sea que pueda ponerme en contacto con la gente y, especialmente con YouTube, la gente puede ver lo que sea que esté haciendo yo durante la gira. Eso es muy, muy importante para conectar con la gente.

¿Ha pasado algo raro o divertido en la gira que puedas contarnos?
miyavi: En realidad, sabes, no he visto nada aún. No he ido a ningún lado en esta parte de la gira, hasta cuando fui a Berlín y tuve un día de descanso, no salí. Así que no. (risas)

Sé que has estado tocando una canción nueva en la gira, ¿tiene título ya?
miyavi: En realidad, no. Es algo que tengo que trabajar acerca de esa nueva canción, pero no, aún no le he puesto título.

¿Puedes contarnos algo acerca de ella?
miyavi: Sí, la canción trata acerca de la forma en la que he crecido con el amor, así que seguiré gritando eso al mundo.

Además de esta nueva canción, también estás tocando Super Hero. La canción es muy optimista, pero la letra es casi agridulce, ¿no es cierto?
miyavi: Sí, pero aún así, incluso si la canción es oscura, debéis ser positivos. Incluso si estamos en una posición difícil, tenemos que ser más positivos.

Acabas de abrir hace poco tu club de fans para el extranjero. ¿Has obtenido respuesta? ¿Cómo está yendo hasta ahora?
miyavi: Fue un paso importante para mí, hacer un club de fans para todo el mundo. Y sabes, quería que mis fans lo supieran y conocieran a gente de todas partes del mundo, que fuera igual que mi club de fans japonés. Fans de todo el mundo están uniéndose.

Hablando de Brasil ahora, será la segunda vez que toques aquí, pero esta vez vas a tocar en un recinto mucho más grande. ¿Qué piensas sobre esto?
miyavi: ¿Acerca de ir a Brasil?


miyavi: Por supuesto que estoy emocionado, porque me lo pasé muy bien en Brasil la última vez y la gente estaba loca y entusiasmada. Estoy muy contento de volver.

¿Hay algo que recuerdes sobre tu primera visita aquí?
miyavi: Oh sí, fui a un estadio de fútbol para ver un partido, comí sushi en el backstage y los promotores me dieron un jersey de la selección Brasileña de fútbol. Todo fue perfecto.

Por último, ¡un mensaje para todos los fans Co-miyavi brasileños que van a ir al concierto!
miyavi: Fue un evento increíble para mí tocar en Brasil en mi gira anterior, así que estoy muy contento de volver y veros, chicos. ¡Os veo allí, paz!